地方戏剧中的前景化语言英译——以商洛花鼓戏《月亮光光》为例
日期:2017.01.01
点击数:6
【类型】期刊
【基金项目】商洛学院服务地方科研项目“前景化理论视角下的商洛花鼓戏翻译研究”(15SKY-FWDF015)
【关键词】 前景化 翻译 商洛花鼓戏 《月亮光光》 地方戏剧
【刊名】重庆交通大学学报(社会科学版)
【出版日期】2017-01-01
【ISSN】1674-0297
【页码】126-129,140
【期号】第1期
【作者单位】商洛学院语言文化传播学院;商洛学院商洛文化暨贾平凹研究中心
【摘要】随着“一带一路”战略规划的提出,地方文化受到了翻译界的关注。地方戏剧中的前景化语言却成了使之走出国门的拦路虎。本研究以商洛花鼓戏《月亮光光》中的前景化语言为切入点,分别从质量凸显和数量凸显两个方面探讨并提出花鼓戏的翻译原则,采用对等替换、移植、转换、舍弃等技巧试译,旨在为地方戏剧的翻译提供切入点,产生兼具文学性和表演性的花鼓戏英译本。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、前景化视阈下商洛花鼓戏《月亮光光》中的方言英译 作者:孙李丽 年份:2017
- 2、六斤县长 商洛花鼓戏 作者:陈正庆,田井制创作,中国戏曲现代戏研究会 年份:1985
- 3、论商洛花鼓戏的文化意蕴 作者:张文诺 年份:2016
- 4、商洛花鼓戏《带灯》再现了哪些经典文化元素 作者:何树勋 年份:2016
热点排行