检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(2)
按栏目分组
非遗文化 (2)
按年份分组
2017(2)
按来源分组
重庆交通大学学报(社会科学版)(1)
牡丹江大学学报(1)
相关搜索词
相关关键词(TOPN)
前景化视阈下商洛花鼓戏《月亮光光》中的方言英译
作者:孙李丽  来源:牡丹江大学学报 年份:2017 数据类型 :期刊 关键词: 前景化  翻译  商洛花鼓戏  《月亮光光》  方言 
描述:跟随“陕西文化走出去”的脚步,为了弥补商洛花鼓戏英译研究空白,更好地弘扬秦岭文化,以前景化理论为指导,选取《月亮光光》剧本英译中的难点之一方言为切入点,分别从修辞前景化和文化凸显前景化两个方面探讨并提出花鼓戏中方言英译的原则和方法,重现其中方言的前景化特征,旨在为花鼓戏翻译提供新的视角,产生兼具文学性和表演性的花鼓戏英译本。
地方戏剧中的前景化语言英译——以商洛花鼓戏《月亮光光》为例
作者:孙李丽 彭治民  来源:重庆交通大学学报(社会科学版) 年份:2017 数据类型 :期刊 关键词: 前景化  翻译  商洛花鼓戏  《月亮光光》  地方戏剧 
描述:随着“一带一路”战略规划的提出,地方文化受到了翻译界的关注。地方戏剧中的前景化语言却成了使之走出国门的拦路虎。本研究以商洛花鼓戏《月亮光光》中的前景化语言为切入点,分别从质量凸显和数量凸显两个方面探讨并提出花鼓戏的翻译原则,采用对等替换、移植、转换、舍弃等技巧试译,旨在为地方戏剧的翻译提供切入点,产生兼具文学性和表演性的花鼓戏英译本。