-
俄汉翻译中隐性信息的传递——以多甫拉托夫小说《见一面,聊一聊》为例
-
作者:魏丹妮
来源:北京外国语大学
年份:2016
数据类型 :学位论文
关键词:
隐性信息 俄汉翻译 视域差
-
描述:本论文以“隐性信息在俄汉翻译中的传递”为研究课题,由引言、正文和结论三部分组成。引言旨在阐明论文的选题原因和写作目的。正文部分由三章组成:第一章,在综合苏联语言学家关于言语信息分类的理论基础上,对“显性信息”和“隐性信息”进行界定,并以实例证明传递隐性信息的必要性;第二章,笔者首先通过引入“视域差”的理论,将隐性信息的传递问题与翻译实践活动结合起来,进而深入分析源语文本与目的语读者视域差内隐性信息的分类;第三章,在前两章理论叙述的基础上,笔者结合实例,总结了三种俄汉翻译中隐性信息的传递方法。结论部分对论文